censorship germany
Främjas från våra communitybloggar!
( Dtoid community-bloggare OpiumHerz delar sina erfarenheter av spel i Tyskland. Vill du se din egen blogg visas på vår första sida? Gå skriva något! - Herr Andy Dixon )
Kolla in kära läsare,
Jag heter Jim och jag är tysk. Jag har skrivit en bloggserie med titeln 'Det värsta med censur är ██████ & # 9608'; i ungefär ett år nu för att ge dig en liten inblick i videospelcensur, som fortfarande är ganska mycket levande och sparkande här i Tyskland (och på andra håll). I det här avsnittet kommer jag att diskutera censur i olika spel som sträcker sig över flera regioner, inklusive Soldat of Fortune II , The Witcher II , Kul regn , Balder's Gate , Dead Rising , och mer. För fler poster, kolla in min Cblog!
Soldat of Fortune II
Vi börjar med en av de mest löjliga censurerna någonsin: Soldier of Fortune II: Double Helix . Du kommer ihåg hur i Halveringstid några fiender byttes mot robotar? Ja, de drog den igen. Förutom denna gång var det inte bara fienderna. WHOLE-spelet var robotiserat. Nu gör mig inte fel: Soldat of Fortune 1 och 2 var brutala som helvete. Gore-motoren som utvecklats för dessa titlar var oerhört detaljerad och jag skulle våga säga att det, så långt det går till enkla splatter, är få spel som har matchat dem. Du kan bokstavligen dissekera dödade fiender upp till organen.
Som sagt, i Tyskland fick hela spelet robotbehandlingen. Det betyder att inte bara dina fiender är robotar (och därmed finns inget blod och inget slit, bara gnistor flyger när du skjuter någon och brinnande robotar skriker förstås inte, för de känner ingen smärta) utan alla. De har till och med svetsfogar. Faktum är att hela historien sker i ett parallellt universum, vilket en bekväm text förklarar. Ja. Den tyska versionen av SOF2 äger rum i ett annat universum där maskinerna tog över världen och mänskligheten försvann. Med tiden blev robotarna att känna varelser och eftersom de bara känner mänskligheten började de leva som mänskligheten. Är det inte en bra förklaring till varför robotarna går till jobbet och har familjer och bygger städer med mänsklig politik och grejer? Så medan den ursprungliga berättelsen handlade om biologisk krigföring handlar den censurerade versionen om ett datavirus. Jag skitar dig inte.
Funfact: Storbritanniens version hade ett regionlås. Så när du spelade det på tyska hade det fortfarande mänskliga fiender, men ingen storhet. Mänskliga fiender i denna version tappade bara döda och det var det. Detta regionlås kan emellertid kringgås med en enkel konsolkod. Jag hade personligen en rysk version av det här spelet, där detta regionlås också var i kraft. Så jag antar att den kodades i alla andra versioner.
Dessutom är den censurerade versionen inkompatibel med okensurerade versioner när det gäller multiplayer. Så tyska spelare kunde bara spela mot andra tyska spelare. De bry sig inte ens med att lappa spelet till version 1.03 här.
Och den riktiga kickaren? Den censurerade versionen fick fortfarande 18+, så den fick vårt högsta möjliga betyg. Senare släpptes spelet på den ursprungliga Xbox. Det kom till Tyskland helt ocensurerat - med samma betyg. Det finns ingen fast process för att betygsätta ett spel i Tyskland, och saker som detta är resultatet av det.
The Witcher II
Ett spel som inte var censurerat en gång i Tyskland var The Witcher II: Assassins of Kings . Som du kanske vet kan du ha sex med flera tecken i Witcher spel. Vi talar inte om hardcore pornografi här, men ändå lite mer tydlig än vad Masseffekt ger dig.
(Censur är dålig. - Andy)
Överraskande var det Australien som hade problem den här gången. Två av sexscenerna var för 'heta', så de var helt enkelt helt borttagna. I dessa fall erbjuder namnen sex som en belöning för uppdrag. I den okensurerade versionen kan spelaren besluta att avslå erbjudandet eller ta det. I den australiensiska versionen är svaren redan inställda och dialogen går på sig själv längs vägen, att Geralt avslår erbjudandet. Icke desto mindre fick spelet 15+ i Australien, vilket var den högsta möjliga graden på dagen.
Baldurs port
Håller dig med RPG, Baldurs port 1 och 2 censurerades också - den här gången i Tyskland igen. Blod och gore är en faktor igen och även om dessa spel inte hade mycket att erbjuda avlägsnades det ändå. Blodsprutarna var så små att du knappt kunde se dem ändå och gore var inte för mycket av en riktig gore fest heller.
Dessutom togs ett litet flöde av blod i introduktionsscenen in Baldurs port 1 . Dessa censurer gick över till uppföljaren. Men BioWare tyckte synd om de tyska spelarna. Med en enkel redigering av. ii-filen kan du aktivera brutalen igen i all sin fina härlighet. Så det är coolt.
De förbättrade versionerna som släpptes via Steam nyligen var okensurerade. Tyvärr är de dock bara tillgängliga på engelska. Nu medan jag spelar ganska mycket varje spel på engelska eller dess modersmål, Baldurs port hade en genial tysk översättning. Du förstår, dubben innehöll olika engelska accenter. Naturligtvis kan du inte översätta dem till tyska och spelet fick en full tysk dubbning. Så istället tog de helt enkelt tyska accenter. Detta är lustigt eftersom de flesta av Tyskland ser ner mot Bayern och Öst-Tyskland för sina accenter. Föreställ dig ett spel som dubbats fullständigt med olika typer av hardcore-hillbilly-accenter och du förstår det. Men jag älskar ärligt tyska Baldurs port dub och är ledsen att det saknas.
Bionisk kommando
När det gäller nazisterna, som jag förklarade tidigare i en längre post enbart om det ämnet, vi tyskar är lite känsliga. Så det överraskar inte riktigt NES-kultklassikern Bionisk kommando censurerades för den europeiska släppningen. Detta är emellertid ett av spelen som censurerades inte bara för Europa utan för hela den västra utgåvan. Så inte bara fick vi inga nazister att slåss utan också USA. Det speglas redan i titeln: Bionisk kommando är känt i Japan som Topphemlighet: Hitlers uppståndelse . Och du kan redan se det på omslaget:
Så du tog bort några symboler, du ändrar titelskärmen och gjort är den censurerade versionen. Som jag sa tidigare i det nazistiska avsnittet: det är helt dumt. När du väl har sett grafiken i spelet vet du att det handlar om nazisterna, för när du bestämmer att ersätta Hakenkreuz med en örn (som också framträdande användes som en nazisymbol) döljer det inte riktigt vad fienderna är.
2008, Bionisk kommando fick en liten remake, ringde Bionic Commando ReArmed . Och den mest berömda scenen från spelet censurerades - den här gången uteslutande för Tyskland. I den slutliga scenen måste du avfyra en raket mot Hitlers helikopter. Din belöning är en närbild av hans ansikte som exploderar. Den här scenen fanns redan i NES-versionen. I den tyska versionen skjuter du dock helt enkelt din raket och den underbara orkestrerade slow motion-scenen händer inte. Istället överför den rätt till scenen där helikoptern går ner.
Indiana Jones
Vet du vem som andra kämpade nazister? Indiana Jones! Vet du vems klick- och punktäventyr som censurerades i Tyskland? Indiana Jones'! Även om det var helt bra att slåss mot nazisterna i filmerna i Tyskland, kunde det inte sägas samma för LucasArts (RIP) äventyr Indiana Jones and the Last Crusade . Så som vanligt, togs symbolerna bort.
Och igen: hur de gjorde det var så alldeles dumt att jag inte kan hitta riktigt ord för det. För speciellt i Tyskland kommer vi säkert aldrig att veta vad detta kan vara! Dessutom censurerades spelets texter för att ta bort ordet 'nazist'.
Dead Rising
Vanligtvis är det USA där kön tas bort. I fallet med Dead Rising Yankees fick ocensurerade varor för en gångs gång. Du kanske undrar nu: var kan du hitta sex i Dead Rising ? Tja, på en t-shirt. Och en klassisk målning. Du kan få en vit skjorta i spelet som har den svarta ritningen av en topplös kvinna på (du kan hitta den i butiken 'I garderoben'). Du kan också hitta en gammal målning (i butiken 'Casual Gals') som visar en topplös kvinna. Förutom att båda kvinnorna i den europeiska versionen har bikinitoppar.
Detta är en censur som dock lätt kan förbises. Det är redan svårt att upptäcka när du tittar på bilderna och du kommer sannolikt inte ens att märka detta när du använder målningen för att krossa zombiehuvuden. VARFÖR vem som helst skulle tro att denna censur var nödvändig är en total gåta. Åtminstone i Tyskland skyddade det inte spelet från att bli konfiskerat.
Final Fantasy VIII
Även en riktigt mindre censur hände med Final Fantasy VIII . På väg ut från Japan föll den i en hink med ledtrådfärg i den och en enda chef fick sina organ nyfärgade. De kastade också dess Triple Triad-kort i skopan.
Nu måste jag tillägga att jag har hört talas om en hel del förändringar i översättningen om den här. Eftersom jag inte riktigt pratar japanska kan jag inte säga något om detta. Jag skulle dock förvänta mig de 'vanliga' förändringarna, vilket innebär att vissa matnamn ändrades till mer västerländsk mat, etc.
Undergång
Håller dig med ämnet om färgat blod: DOM 64 ! Om du tror att bara den västerländska världen censurerar sina videospel är du fel. I själva verket censurerade Japan sina spel oftare än man kanske tror när det gäller våld. Naturligtvis märker de flesta västerländska samfund aldrig detta. Varför skulle du importera Resident Evil 4 från Japan, till exempel när det får en ocensurerad utgåva i ditt land? DOM 64 är ett av dessa spel som bara censurerades i Japan. Fiender blöder nu grönt.
Det roliga är att all den gore som ligger runt i nivåerna och på liken fortfarande är rödfärgad. Endast den 'aktiva' blödningen målades om (en teknik som också användes för den amerikanska TV-sändningen av anime 'Naruto', förresten - blod var okej, så länge det inte aktivt flödade ur sår), gör denna censur lite konstig.
Detta spel släpptes till och med i Tyskland (ganska oväntat eftersom det är det UNDERGÅNG ) och fick betyg 18+. En hel fett mycket bra som gjorde det, för spelet indexerades ändå. Tillbaka på dagen var det möjligt att indexera ett spel även om det fick betyg - något som inte är möjligt längre (tack jävla gud för det).
FIFA 13
Att prata om ovanliga saker: att något med betyg 0+ blir censurerat är ganska ovanligt. FIFA 13 men drabbades av censurståget (och 11 och 12 för den delen också). Och jag tror att det här är det enda fallet där jag kommer att säga detta, men: spelet är bättre för det. Spelet har reklam i spelet för riktiga sponsorer. Några av dessa sponsorer är vadslagningsföretag, som bwin eller SBOBET. Deras logotyper togs bort när du spelar den tyska versionen, vilket resulterade i fina och 'rena' tröjor från spelarna från Real Madrid, West Ham United, Wigan Athletic och Wolverhampton Wanderers.
Om du byter språk till något annat än tyska är spelet emellertid ocensurerat. Så om det här borttagandet faktiskt har gjort något för klassificeringen är något tveksamt.
I de andra versionerna av FIFA de sponsorerna togs också bort. I dessa versioner fanns dock sponsorerna för olika klubbar.
Kungen av pop
Stanna med oväntad censur: Jag är säker på att de flesta av er medvetna om Michael Jacksons Moonwalker . Det är lite svårt att tala om verklig 'censur' här, eftersom jämförelsen görs mellan Master System och Genesis-versionen. När du spelar klubbnivå finns det kvinnor i cocktailklänningar som blockerar din väg. De attackerar dig inte, de skadar dig inte ens när du rör vid dem. Men vad gör bra ol 'Michael för att komma förbi dem? Han sparkar dem, det är vad!
Efter att Michael har gett dem på kissaren så låter han honom passera. Dessa 'fiender' saknar dock fullständigt Master System-versionen.
Skuggkrigare
Nu tror jag att det är ganska välkänt att Australien i allmänhet har problem med 'riktiga' droger i spel. Storbritannien hade länge ett stort problem med vissa vapen: fjärilsknivar, shurikens och non-chucks censurerades ofta (du skulle inte tro hur hårt sköldpaddor blev träffad av detta). Så tillbaka på dagen då originalet Skuggkrigare släpptes var det en mindre förändring.
Jej, du kastar dart istället för ninjestjärnor. Storbritannien beslutade emellertid att de ville bli ett coolt barn för en tid sedan, så dessa censurer är inte riktigt samtida längre. I den nyligen släppta Shadow Warrior Classic Redux på Steam kan du helt enkelt bestämma om du vill använda dart eller shuriken.
Mario Kart
Jag nämnde redan att religiösa saker ofta blev censurerade under era gamla dagar (och jag är säker på att jag kommer att ägna en hel post till detta ämne en dag). En annan sak som ofta blev censurerad för den västra marknaden var referenser till rökning och / eller alkohol. En av de mer kända censurerna kommer från Super Mario Kart , där vinnaren av koppen får en flaska champagne. Animeringarna för Bowser och Peach ändrades här.
I originalet klyper Bowser bara champagnen ner som det djur han är, medan Peach tar en god slurk och får ett rött ansikte efteråt. I den västra versionen lutades flaskan helt enkelt i Bowsers hand så att han inte dricker längre. Princess Peach kastar flaskan i luften istället för att dricka från den.
Återigen: detta är en så liten censur att det verkligen inte spelar någon roll, men den här typen av censur var mycket typisk för 16-bitars era.
Kul regn
Och för det här sista spelet i det här inlägget går vi ut med en lugg - eller en liten, ynklig vinkling i den tyska versionen. Vem gillar lite sinnelöst, våldsamt kul? Alla, det är vem! Och sällan passade denna beskrivning ett spel bättre än det passar Kul regn . Du har en piska som du kan dra fiender mot dig, du har en bagage som du kan fiender sparka bort från dig, och cirka hundra olika typer av faror. Spelet ger dig poäng för kreativa sätt att döda fiender, som att säga att dra en fiende mot dig, sparka honom i luften och sedan skjuta honom. Naturligtvis fungerar saker som att sparka fiender på spikar också bra. Så du förstår, våldet och svårigheterna är en ganska integrerad del av spelet.
Synd att ingenting av det var kvar i den tyska versionen, va ?!
Jag kommer inte ens att bli arg på att detta spel STILL fick 18+ betyg i sin helt slaktade version. Men jag ljuger inte när jag säger att den enda formen för grafiskt våld som finns kvar i det här spelet är att du faktiskt skjuter på fiender. Som du kan se på skärmdumpen ovan finns det naturligtvis inget blod. Och jag menar det här bokstavligen. Fiender blöder inte. Mutanterna blöder inte (även om deras blod inte ens är rött). De så kallade Final Echo Elites, som blöder en gulgrön vätska, blöder inte. Omgivningen var fullständigt skurad av allt dekorativt blod. Även blodstänk på din egen skärm när du träffades togs bort. Och naturligtvis kan du inte ta bort kroppsdelar längre.
Ser du det ovan? Det är en ganska vanlig efterbehandlare, där du drar av huvudet med piska. Nu är animationen fortfarande där inne, men huvudet förblir helt enkelt där det är. Inget blod, inget slit, ingenting. Naturligtvis kan du inte heller bryta lemmarna längre. Det finns också ett vapen som skjuter ett slags raketborr. Detta vapen lämnar ett fint hål i fiendens bröst. Naturligtvis ser fienderna i den tyska versionen ut som ingenting hände med dem efter att de blev träffade med detta barn.
Av någon anledning censurerade de liken, men bara de från Burnout-fienderna. Medan de vanligtvis krymper tills de är borta, upplöses de helt enkelt i den tyska versionen. Varför detta sätt att 'ta bort' liket är bättre än det andra - din gissning är lika bra som mitt här. Och medan vi är på liken: några speciella brandlägen lämnar bara ett skelett kvar i den ocensurerade versionen. Detta händer inte i den tyska versionen.
Och sist men inte minst, naturligtvis, censurerades naturligtvis också skärningsscenerna på detta sätt.
Det är ett mirakel att de faktiskt höll tre saker okensurerade: kroppar har fortfarande ragdolleffekter (de vill ta bort dem), spindelfygarna splittrar fortfarande i bitar och de förutförda snittarna är orörda.
Nu efter trailern och ser den oklippta versionen, väntade ingen här verkligen att detta spel skulle komma hit ocensurerat. Men att sensurera ett nyligen spel på denna nivå är nästan unikt (det enda andra exemplet som kommer att tänka på är Left 4 Dead 2 , som jag så småningom kommer att täcka i sin egen post). Att detta spel fortfarande fick 18+ är en smäll i ansiktet. Och du vet att ett spel är censur är riktigt dåligt, när till och med de tyska tidningarna klagar över det (du kan betrakta dig som lycklig när de till och med nämner att spelet censureras). Detta är censur i dess värsta form och den tyska versionen av detta spel är inte värt en enda cent, för att se hur det här spelet helt enkelt lever av sitt övervåld.
En annan smäll i ansiktet var en intervju med People Can Flys tidigare chef, Adrian Chmielarz. I en intervju 2010 sa han:
' Lyckligtvis för oss har vi inte blivit ombedda av någon att ange våldet. Detta är ett spel för vuxna människor och jag hoppas att folk inser att dessa karaktärer inte är riktiga. Vi kommer att ha saker som mogna språkfilter, så om du vill stänga av det själv om du vill. Om det då gör det möjligt att släppa Bulletstorm i Tyskland? Jag har ingen aning. Vi arbetar med det antar jag. Om vi kan, kommer det att vara fantastiskt (…) Vi vill ge det till tyska spelare, som är en stor PC-marknad. Men om vi inte kan ... finns det alltid Amazon. '
hp kvalitetscenter intervju frågor och svar
Den sista delen är den viktiga här. I grund och botten sa han: det här spelet kommer att komma ocensurerat eller så måste du importera det. (Ja, det här är jag som tolkar texten.) Och den här gången chippade till och med EA in och uttalade att de skulle försöka vad som helst för att få Kul regn i en okensurerad stat till Tyskland. Ja, EA försökte göra rätt sak för en gångs gång.
Som ni kan se, fungerade det inte. Med tanke på det kan jag bara föreställa mig att de försökte göra den tyska versionen så värdelös som möjligt med avsikt. Eftersom all denna censur definitivt inte hade varit nödvändig för ett betyg i Tyskland. Att de verkligen ville rippa spelet i all sin atmosfär '(Åh herregud, vårt rymdskepp kraschade och hela besättningen dog. Nej, det finns inga lik för dig att se, du monster') som en form av satir. . Jag kan inte förklara den här versionen på något annat sätt.
----------
Så om du bara läser den här bloggen och aldrig läser några av mina bloggar innan detta: fortsätt och gör det. Du hittar en lista över alla mina censurrelaterade poster i kronologisk ordning till höger. Eftersom jag kommer att gå paus ett tag nu med det här och samla in några nya idéer och material för fler avsnitt, ta hand om några saker och försöka helt enkelt bara spela lite igen. Jag gör dessa bloggar sedan april förra året och jag känner att batterierna tappas lite. Och om du gillade mina poster hittills, oroa dig inte: de kommer tillbaka. Det tar bara lite tid. Om du har några frågor angående censur i Tyskland under tiden, bara slå mig upp via PM. Och om du förstår tyska kan du kolla in mina kamrater på schnittberichte.com, som också är där jag stjäl alla bilder från. Och om du är intresserad av Anime-censurrapporter, kolla min profil, det finns några hundra där uppe.